Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.29.21

Текст

йо йо майи паре дхармах̣
калпйате нишпхала̄йа чет
тад-а̄йа̄со нирартхах̣ сйа̄д
бхайа̄дер ива саттама

Пословный перевод

йах̣ йах̣ — какая бы ни было; майи — ко Мне; паре — Всевышнему; дхармах̣ — есть религия; калпйате — стремится; нишпхала̄йа — к освобождению от результатов материальной деятельности; чет — если; тат — того; а̄йа̄сах̣ — попытка; нирартхах̣ — бесплодная; сйа̄т — может быть; бхайа-а̄дех̣ — со страхом и так далее; ива — как; сат-тама — о лучший из святых.

Перевод

О Уддхава, о величайший из святых, оказавшись в опасной ситуации, обычный человек плачет, и его сердце наполняется страхом и скорбью, хотя эти эмоции не способны ничего изменить и потому бесполезны. Но действия, которые человек совершает ради Меня, не преследуя личных мотивов, суть настоящая религиозная практика, даже если внешне они кажутся бессмысленными.

Комментарий

Даже самое незначительное действие, когда оно посвящено Верховному Господу и свободно от корыстных мотивов, может привести человека к высшему совершенству духовной жизни. Господь Кришна всегда защищает и поддерживает Своего преданного. Но когда преданный взывает к Господу, моля Его о защите и поддержке, чтобы ничто не мешало его преданному служению, Господь Кришна считает подобные просьбы высшей формой религиозной практики, хотя на первый взгляд они могут показаться излишними.