ШБ 11.27.51

पूजादीनां प्रवाहार्थं महापर्वस्वथान्वहम् ।
क्षेत्रापणपुरग्रामान् दत्त्वा मत्सार्ष्टितामियात् ॥ ५१ ॥
пӯджа̄дӣна̄м̇ права̄ха̄ртхам̇
маха̄-парвасв атха̄нв-ахам
кшетра̄пан̣а-пура-гра̄ма̄н
даттва̄ мат-са̄ршт̣ита̄м ийа̄т

Пословный перевод

пӯджа̄-а̄дӣна̄мрегулярного поклонения и особых торжеств; права̄ха-артхамчтобы быть уверенным в продолжении; маха̄- парвасупо благоприятным случаям; атхаи; ану-ахамежедневно; кшетраземлю; а̄пан̣арынки; пурагорода; гра̄ма̄ни деревни; даттва̄подносящий в дар Божеству; мат- са̄ршт̣ита̄мбогатства, равные Моим; ийа̄тобретает.

Перевод

Тот, кто подносит в дар Божеству землю, рынки, города и деревни, чтобы ежедневное поклонение и особые торжества в честь Господа продолжались и впредь, обретает богатства, равные Моим.

Комментарий

Переписывая участки земли на имя Божества, человек тем самым обеспечивает Его храм регулярным доходом, который будет использоваться для роскошного поклонения Божеству, — как от сдачи земли в аренду, так и от сельскохозяйственной продукции. Человек, который поступает таким образом, непременно обретет богатства, подобные богатствам Личности Бога.