ШБ 11.27.45

स्तवैरुच्चावचै: स्तोत्रै: पौराणै: प्राकृतैरपि ।
स्तुत्वा प्रसीद भगवन्निति वन्देत दण्डवत् ॥ ४५ ॥
ставаир учча̄вачаих̣ стотраих̣
паура̄н̣аих̣ пра̄кр̣таир апи
стутва̄ прасӣда бхагаванн
ити вандета дан̣д̣а-ват

Пословный перевод

ставаих̣с молитвами из священных писаний; учча-авачаих̣более или менее разнообразными; стотраих̣и с молитвами, написанными людьми; паура̄н̣аих̣из Пуран; пра̄кр̣таих̣из обычных источников; апитакже; стутва̄взывая к Господу следующим образом; прасӣдапожалуйста, яви Свою милость; бхагавано Господь; ититак говоря; вандетанадлежит засвидетельствовать почтение; дан̣д̣а-ватпав ниц на землю, словно палка.

Перевод

Преданный должен выразить почтение Господу, повторяя всевозможные гимны и молитвы из Пуран и других древних книг, а также из обычных, земных преданий. Взывая: «О Господь, будь милостив ко мне!» — он должен пасть ниц, подобно палке, принося поклоны.