ШБ 11.25.19

एधमाने गुणे सत्त्वे देवानां बलमेधते ।
असुराणां च रजसि तमस्युद्धव रक्षसाम् ॥ १९ ॥
эдхама̄не гун̣е саттве
дева̄на̄м̇ балам эдхате
асура̄н̣а̄м̇ ча раджаси
тамасй уддхава ракшаса̄м

Пословный перевод

эдхама̄некогда усиливается; гун̣егуна; саттвеблагости; дева̄на̄мполубогов; баламсила; эдхатерастет; асура̄н̣а̄мврагов полубогов; чаи; раджасикогда усиливается гуна страсти; тамасикогда усиливается гуна невежества; уддхавао Уддхава; ракшаса̄млюдоедов.

Перевод

Когда растет влияние гуны благости, увеличивается сила полубогов. С увеличением страсти силу получают демоны. Когда же, о Уддхава, усиливается гуна невежества, растет могущество самых злобных существ.