Шримад-бхагаватам 11.25.20
Текст
раджаса̄ свапнам а̄диш́ет
прасва̄пам̇ тамаса̄ джантос
турӣйам̇ тришу сантатам
Пословный перевод
саттва̄т — гуной благости; джа̄гаран̣ам — пробуждение сознания; видйа̄т — нужно понять; раджаса̄ — страсти; свапнам — сон; а̄диш́ет — служит признаком; прасва̄пам — глубокий сон; тамаса̄ — гуной невежества; джантох̣ — живого существа; турӣйам — четвертое, трансцендентное состояние; тришу — все три; сантатам — пронизывающее.
Перевод
Следует понять, что бодрствование в ясном сознании возникает из гуны благости, сон, сопровождающийся сновидениями, берет начало в гуне страсти, а глубокий сон без сновидений появляется из гуны невежества. Четвертое, трансцендентное состояние сознания пронизывает эти три.
Комментарий
Наше изначальное сознание Кришны вечно существует в душе и присутствует на всех трех уровнях сознания — в бодрствовании, сновидениях и глубоком сне. Покрытое гунами природы, это духовное сознание может никак не проявляться, однако от этого оно не перестает быть истинной вечной природой живого существа.