Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.24.12

Текст

дева̄на̄м ока а̄сӣт свар
бхӯта̄на̄м̇ ча бхувах̣ падам
мартйа̄дӣна̄м̇ ча бхӯр локах̣
сиддха̄на̄м̇ тритайа̄т парам

Пословный перевод

дева̄на̄м — полубогов; оках̣ — домом; а̄сӣт — стал; свах̣ — рай; бхӯта̄на̄м — привидений; ча — и; бхувах̣ — Бхувар; падам — местом; мартйа-а̄дӣна̄м — смертных созданий — людей и других существ; ча — и; бхӯх̣ локах̣ — планета Бхур; сиддха̄на̄м — (место) тех, кто стремится к освобождению; тритайа̄т — этих трех миров; парам — за пределами.

Перевод

Рай стал обителью полубогов, Бхуварлока — местом пребывания духов и привидений, а Земля была отведена людям и другим смертным созданиям. Мистики, стремящиеся к освобождению, выходят за пределы этих трех миров.

Комментарий

На планетах, подобных Индралоке и Чандралоке, вкушают райское блаженство самые благочестивые из тех, кто занимался деятельностью ради плодов. Однако четыре высшие планеты — Сатьялока, Махарлока, Джаналока и Таполока — предназначены для тех, кто достиг совершенства в своем стремлении к освобождению. Чайтанья Махапрабху столь невероятно милостив, что даже самых отъявленных грешников — жертв Кали- юги Он ведет за Собой за пределы этих четырех планет и самой Вайкунтхи, в высшую обитель Господа Кришны в духовном мире, называемую Голока Вриндавана. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что рай — это обитель полубогов, Земля — место жизни людей, а между раем и Землей находятся миры, предназначенные для временного пребывания тех и других.