ШБ 11.23.1

श्रीबादरायणिरुवाच
स एवमाशंसित उद्धवेन
भागवतमुख्येन दाशार्हमुख्य: ।
सभाजयन् भृत्यवचो मुकुन्द-
स्तमाबभाषे श्रवणीयवीर्य: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
са эвам а̄ш́ам̇сита уддхавена
бха̄гавата-мукхйена да̄ш́а̄рха-мукхйах̣
сабха̄джайан бхр̣тйа-вачо мукундас
там а̄бабха̄ше ш́раван̣ӣйа-вӣрйах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; сах̣Он; эвамтак; а̄ш́ам̇ситах̣с почтением вопрошаемый; уддхавенаУддхавой; бха̄гаватаиз преданных; мукхйенавеличайшим; да̄ш́а̄рхадинастии Дашархи (Яду); мукхйах̣главой; сабха̄джайанпрославив; бхр̣тйаСвоего слуги; вачах̣речи; мукундах̣Господь Мукунда, Кришна; тамему; а̄бабха̄шеначал говорить; ш́раван̣ӣйав высшей степени достойно того, чтобы о нем слушать; вӣрйах̣чье всемогущество.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Выслушав почтительные вопросы Шри Уддхавы, лучшего из Своих преданных, Господь Мукунда, глава династии Дашархи, вначале отдал должное речам Своего слуги. Затем Господь, чьи славные подвиги как ничто другое достойны того, чтобы о них слушать, начал ему отвечать.