ШБ 11.22.16

शब्द: स्पर्शो रसो गन्धो रूपं चेत्यर्थजातय: ।
गत्युक्त्युत्सर्गशिल्पानि कर्मायतनसिद्धय: ॥ १६ ॥
ш́абдах̣ спарш́о расо гандхо
рӯпам̇ четй артха-джа̄тайах̣
гатй-уктй-утсарга-ш́илпа̄ни
карма̄йатана-сиддхайах̣

Пословный перевод

ш́абдах̣звук; спарш́ах̣прикосновение; расах̣вкус; гандхах̣запах; рӯпамформа; чаи; ититак; артхаобъектов чувств; джа̄тайах̣категории; гатиперемещение; уктиречь; утсаргавыведение из организма отходов жизнедеятельности (через гениталии и анус); ш́илпа̄нии изготовление; карма- а̄йатанавышеназванными рабочими органами; сиддхайах̣совершается.

Перевод

Звук, тактильное ощущение, вкус, запах и форма — вот объекты познающих чувств. Перемещение, речь, выведение из организма отходов жизнедеятельности и изготовление чего-либо — таковы функции органов действия.

Комментарий

Слово утсарга указывает здесь на выведение из организма отходов жизнедеятельности, и, поскольку органов, через которые это происходит, два (гениталии и анус), это слово обозначает сразу два элемента. Таким образом, в этом стихе перечислены десять элементов — две группы по пять элементов в каждой.