Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.2.24

Текст

та экада̄ нимех̣ сатрам
упаджагмур йадр̣ччхайа̄
вита̄йама̄нам р̣шибхир
аджана̄бхе маха̄тманах̣

Пословный перевод

те — они; экада̄ — однажды; нимех̣ — царя Ними; сатрам — на жертвоприношение сома; упаджагмух̣ — они прибыли; йадр̣ччхайа̄ — по своему желанию; вита̄йама̄нам — проводимое; р̣шибхих̣ — мудрецами; аджана̄бхе — на Аджанабхе (старое название Бхарата-Варши); маха̄-а̄тманах̣ — великой души.

Перевод

Однажды, странствуя по Аджанабхе [так раньше называлась Земля], они попали на жертвоприношение, которое под руководством возвышенных мудрецов совершал Махараджа Ними, великая душа.