ШБ 11.17.46

एवंविधो नरपतिर्विमानेनार्कवर्चसा ।
विधूयेहाशुभं कृत्‍स्‍नमिन्द्रेण सह मोदते ॥ ४६ ॥
эвам̇-видхо нара-патир
вима̄нена̄рка-варчаса̄
видхӯйеха̄ш́убхам̇ кр̣тснам
индрен̣а саха модате

Пословный перевод

эвам-видхах̣так (защищая себя и подданных); нара-патих̣царь; вима̄ненана летающем корабле; арка-варчаса̄сверкающем, как солнце; видхӯйауничтожающий; ихана Земле; аш́убхамгрехи; кр̣тснамвсе; индрен̣ас Господом Индрой; сахавместе; модатенаслаждается.

Перевод

Земной царь, который защищает себя и своих подданных, изгоняя из царства все грехи, без сомнения, будет наслаждаться вместе с Господом Индрой на сверкающих, словно солнце, воздушных кораблях.