Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.14.4

Текст

тена прокта̄ сва-путра̄йа
манаве пӯрва-джа̄йа са̄
тато бхр̣гв-а̄дайо ’гр̣хн̣ан
сапта брахма-махаршайах̣

Пословный перевод

тена — Брахмой; прокта̄ — рассказанное; сва-путра̄йа — его сыну; манаве — Ману; пӯрва-джа̄йа — старшему; са̄ — это ведическое знание; татах̣ — от Ману; бхр̣гу-а̄дайах̣ — те, во главе которых стоял Бхригу Муни; агр̣хн̣ан — приняли; сапта — семь; брахма — в ведических писаниях; маха̄-р̣шайах̣ — самые сведущие из мудрецов.

Перевод

Господь Брахма передал это ведическое знание своему старшему сыну Ману, а от него то же самое знание получили семь великих мудрецов во главе с Бхригу Муни.

Комментарий

Каждый живет согласно своей природе и склонностям. Бхакти-йога становится естественным занятием для людей, полностью очистивших свою природу в общении с Верховным Господом. Прочие пути предназначены для людей, природа которых по-прежнему находится под влиянием материальных гун, а потому все эти пути со всеми их достижениями не свободны от материальной скверны. Однако преданное служение Господу — это чистый, духовный путь, и, приняв его с чистым сознанием, человек напрямую соприкасается с Богом, который говорит о Себе в «Бхагавад-гите» (9.2) как о высшей чистоте — павитрам идам уттамам. Из этого и предыдущего стихов можно понять, что такое парампара, ученическая преемственность. Духовные учители в Движении Чайтаньи Махапрабху принадлежат к одной из таких преемственностей и могут передать любому то же самое ведическое знание, которое Брахма когда-то открыл Ману.