Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.13.40

Текст

ма̄м̇ бхаджанти гун̣а̄х̣ сарве
ниргун̣ам̇ нирапекшакам
сухр̣дам̇ прийам а̄тма̄нам̇
са̄мйа̄сан̇га̄дайо ’гун̣а̄х̣

Пословный перевод

ма̄м — Мне; бхаджанти — служат, принимая Мое покровительство; гун̣а̄х̣ — качества; сарве — все; ниргун̣ам — свободный от влияния гун природы; нирапекшакам — отрешенный; су-хр̣дам — доброжелатель; прийам — самый дорогой; а̄тма̄нам — Сверхдуша; са̄мйа — беспристрастность в любых ситуациях; асан̇га — непривязанность; а̄дайах̣ — и прочие (качества); агун̣а̄х̣ — свободные от изменений материальных гун.

Перевод

Все высшие трансцендентные качества, такие как пребывание вне гун природы, отрешенность, благожелательность, роль самого близкого друга, положение Сверхдуши, беспристрастность в любых ситуациях и свобода от пут материи, — все эти качества, не подверженные материальным преобразованиям, коренятся во Мне и с почтением служат Мне.

Комментарий

В предыдущем стихе Господь Кришна объяснил Свою возвышенную природу, и сыновьям Брахмы могло показаться, что в уме Господа есть какая-то гордыня. Из-за этого они могли усомниться в истинности полученных от Него наставлений. Предвидя возможность такого недопонимания, Господь Хамса объясняет в этом стихе Свое положение. Господь говорит, что, в отличие от тел обычных живых существ, даже таких великих, как Брахма, трансцендентное тело Господа неотлично от Его вечного «Я» и свободно от материальных качеств, в частности ложного самоотождествления. Трансцендентное тело Господа вечно, исполнено знания и блаженства, и потому Его называют ниргун̣ам, то есть находящимся за пределами гун природы. Господь не обращает внимания на так называемые наслаждения, предлагаемые иллюзорной энергией, и по этой причине Его называют нирапекшакам; кроме того, Он известен как сухр̣дам, поскольку является самым искренним доброжелателем Своих преданных. Слово прийам указывает на то, что Господь — это высший объект любви и что Он устанавливает со Своими преданными необычайно нежные отношения. Са̄мйа означает, что Господь сохраняет беспристрастность и отрешенность в любых материальных условиях. Эти и многие другие возвышенные качества коренятся в Верховном Господе и с почтением служат Господу, который не принимает во внимание материальные достижения живого существа и одаривает милостью любого, кто обращается к Нему. В «Шримад-Бхагаватам» (1.16.26–30) Бхуми, богиня Земли, перечисляет некоторые из трансцендентных качеств Господа. В «Нектаре преданности» приводится еще более длинный список этих качеств. На самом деле качества Господа не поддаются исчислению, и здесь Господь говорит лишь о некоторых из них, чтобы подтвердить Свое трансцендентное положение.

Шрила Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Кала- самхиты»: «На самом деле полубоги наделены трансцендентными качествами не во всей их полноте. Их достояния ограниченны, а потому они поклоняются Верховной Личности Бога, Абсолютной Истине, Господу, который, с одной стороны, свободен от любых материальных качеств, а с другой стороны, обладает всеми трансцендентными качествами, существующими в Его собственном теле».