ШБ 11.13.11

करोति कामवशग: कर्माण्यविजितेन्द्रिय: ।
दु:खोदर्काणि सम्पश्यन् रजोवेगविमोहित: ॥ ११ ॥
кароти ка̄ма-ваш́а-гах̣
карма̄н̣й авиджитендрийах̣
дух̣кходарка̄н̣и сампаш́йан
раджо-вега-вимохитах̣

Пословный перевод

каротисовершает; ка̄маматериальных желаний; ваш́апод властью; гах̣оказавшись; карма̄н̣идействия ради плодов; авиджитанеобузданные; индрийах̣чьи чувства; дух̣кханесчастье; ударка̄н̣ив будущем приносящие; сампаш́йанясно видя; раджах̣гуны страсти; вегасилой; вимохитах̣введенный в заблуждение.

Перевод

Тот, кто не обуздал свои чувства, оказывается во власти материальных желаний, и могучие волны раджо-гуны приводят его в замешательство. Такой человек занимается материальной деятельностью, хотя ясно видит, что она принесет ему одни несчастья.