Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.90.36

Текст

са рукмин̣о духитарам
упайеме маха̄-ратхах̣
тасйа̄м̇ тато ’нируддхо ’бхӯт
на̄га̄йута-бала̄нвитах̣

Пословный перевод

сах̣ — он (Прадьюмна); рукмин̣ах̣ — Рукми (старшего брата Рукмини); духитарам — дочь, Рукмавати; упайеме — взял в жены; маха̄- ратхах̣ — великий воин на колеснице; тасйа̄м — в ней; татах̣ — затем; анируддхах̣ — Анируддха; абхӯт — родился; на̄га — слонов; айута — десяти тысяч; бала — силой; анвитах̣ — наделенный.

Перевод

Великий воин Прадьюмна женился на дочери Рукми [Рукмавати], которая родила ему Анируддху. Анируддха обладал силой десяти тысяч слонов.