ШБ 10.90.33-34
Деванагари
प्रद्युम्नश्चानिरुद्धश्च दीप्तिमान् भानुरेव च ।
साम्बो मधुर्बृहद्भानुश्चित्रभानुर्वृकोऽरुण: ॥ ३३ ॥
पुष्करो वेदबाहुश्च श्रुतदेव: सुनन्दन: ।
चित्रबाहुर्विरूपश्च कविर्न्यग्रोध एव च ॥ ३४ ॥
साम्बो मधुर्बृहद्भानुश्चित्रभानुर्वृकोऽरुण: ॥ ३३ ॥
पुष्करो वेदबाहुश्च श्रुतदेव: सुनन्दन: ।
चित्रबाहुर्विरूपश्च कविर्न्यग्रोध एव च ॥ ३४ ॥
Текст стиха
прадйумнаш́ ча̄нируддхаш́ ча
дӣптима̄н бха̄нур эва ча
са̄мбо мадхур бр̣хадбха̄нуш́
читрабха̄нур вр̣ко ’рун̣ах̣
дӣптима̄н бха̄нур эва ча
са̄мбо мадхур бр̣хадбха̄нуш́
читрабха̄нур вр̣ко ’рун̣ах̣
пушкаро ведаба̄хуш́ ча
ш́рутадевах̣ сунанданах̣
читраба̄хур вирӯпаш́ ча
кавир нйагродха эва ча
ш́рутадевах̣ сунанданах̣
читраба̄хур вирӯпаш́ ча
кавир нйагродха эва ча
Пословный перевод
прадйумнах̣ — Прадьюмна; ча — и; анируддхах̣ — Анируддха; ча — и; дӣптима̄н бха̄нух̣ — Диптиман и Бхану; эва ча — также; са̄мбах̣ мадхух̣ бр̣хат-бха̄нух̣ — Самба, Мадху и Брихадбхану; читра- бха̄нух̣ вр̣ках̣ арун̣ах̣ — Читрабхану, Врика и Аруна; пушкарах̣ веда-ба̄хух̣ ча — Пушкара и Ведабаху; ш́рутадевах̣ сунанданах̣ — Шрутадева и Сунандана; читра-ба̄хух̣ вирӯпах̣ ча — Читрабаху и Вирупа; кавих̣ нйагродхах̣ — Кави и Ньягродха; эва ча — также.
Перевод
Их звали Прадьюмна, Анируддха, Диптиман, Бхану, Самба, Мадху, Брихадбхану, Читрабхану, Врика, Аруна, Пушкара, Ведабаху, Шрутадева, Сунандана, Читрабаху, Вирупа, Кави и Ньягродха.
Комментарий
Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что Анируддха, о котором говорится здесь, — это сын Господа Кришны, а не Его знаменитый внук, сын Прадьюмны.