Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.89.59

Текст

пӯра-кмв апи йув
нара-нрйав шӣ
дхармам чарат стхитйаи
шабхау лока-саграхам

Пословный перевод

пӯра — полные; кмау — во всех желаниях; апи — хотя; йувм — вы двое; нара-нрйаау шӣ — как мудрецы Нара и Нараяна; дхармам — заповедям религии; чаратм — должны следовать; стхитйаи — для ее поддержания; шабхау — лучшие из людей; лока-саграхам — ради блага всех людей.

Перевод

О лучшие из героев, хотя вам самим нечего желать, вы должны ради блага людей являть в облике мудрецов Нары и Нараяны идеальный пример праведности.