Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.88.16

Текст

даш́а̄сйа-ба̄н̣айос тушт̣ах̣
стуватор вандинор ива
аиш́варйам атулам̇ даттва̄
тата а̄па су-сан̇кат̣ам

Пословный перевод

даш́а-а̄сйа — десятиголовым Раваной; ба̄н̣айох̣ — и Баной; тушт̣ах̣ — довольный; стуватох̣ — которые прославляли его; вандинох̣ ива — как придворные певцы; аиш́варйам — могущество; атулам — невиданное; даттва̄ — даровав; татах̣ — затем; а̄па — он получил; су — великие; сан̇кат̣ам — трудности.

Перевод

Он остался доволен десятиголовым Раваной, а также Баной за то, что те восхваляли его, словно придворные песнопевцы. И тому и другому Господь Шива даровал невиданное могущество, однако позже оба этих благословения обернулись для него большими неприятностями.

Комментарий

Равана поклонялся Господу Шиве, чтобы обрести могущество, но, получив его, тут же попытался сравнять с землей обитель Господа Шивы, священную Кайласа-Парвату. По просьбе Банасуры Господь Шива согласился сам охранять его столицу, и позже ему пришлось сражаться на стороне Баны против Шри Кришны и Его сыновей.