Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.87.14

Текст

ш́рӣ-ш́рутайа ӯчух̣
джайа джайа джахй аджа̄м аджита доша-гр̣бхӣта-гун̣а̄м̇
твам аси йад а̄тмана̄ самаваруддха-самаста-бхагах̣
ага-джагад-окаса̄м акхила-ш́актй-авабодхака те
квачид аджайа̄тмана̄ ча чарато ’нучарен нигамах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́рутайах̣ ӯчух̣ — Веды сказали; джайа джайа — слава Тебе, слава Тебе; джахи — пожалуйста, одолей; аджа̄м — вечную иллюзорную энергию майю; аджита — о непобедимый; доша — чтобы создать препятствия; гр̣бхӣта — которая приняла; гун̣а̄м — качества материи; твам — Ты; аси — есть; йат — поскольку; а̄тмана̄ — в Твоем изначальном положении; самаваруддха — полный; самаста — во всех; бхагах̣ — достояниях; ага — неподвижными; джагат — и движущимися; окаса̄м — тех, кто обладает материальными телами; акхила — все; ш́акти — энергии; авабодхака — о Ты, пробуждающий; те — Тебя; квачит — иногда; аджайа̄ — с Твоей материальной энергией; а̄тмана̄ — и с Твоей внутренней, духовной энергией; ча — также; чаратах̣ — взаимодействующего; анучарет — могут видеть; нигамах̣ — Веды.

Перевод

Шрути сказали: Слава, слава Тебе, о непобедимый! Изначально Ты исполнен всех богатств и достояний; поэтому, пожалуйста, повергни вечную силу иллюзии, которая управляет гунами природы и с их помощью создает трудности для обусловленных душ. О пробуждающий все энергии в движущихся и неподвижных существах, иногда Веды способны увидеть Тебя — увидеть, как Ты играешь со Своими материальными и духовными энергиями.

Комментарий

Как пишет Шрила Джива Госвами, двадцать восемь стихов, содержащие молитвы олицетворенных Вед (тексты 14–41), представляют мнение каждой из двадцати восьми главных шрути. Эти главные упанишады и другие шрути рассматривают Абсолютную Истину с разных точек зрения, и высшими из них считаются те, которые подчеркивают превосходство чистого, беспримесного преданного служения Верховной Личности Бога. Упанишады помогают нам сосредоточиться на Личности Бога, отрицая вначале то, что отлично от Него, а затем — описывая Его важнейшие качества.

Шрила Вишванатха Чакраварти говорит, что первые слова этой молитвы, джайа джайа, означают «пожалуйста, яви нам Свое великолепие». Слово джайа повторяется здесь либо из благоговения, либо из радости.

«А как Мне явить Свое великолепие?» — может спросить Господь.

В ответ Шрути просят Его милостиво уничтожить невежество во всех живых существах и привести их к Своим лотосным стопам.

Господь говорит: «Но майя, которая окутывает джив невежеством, исполнена замечательных качеств (гр̣бхӣта-гун̣а̄м). Как она может помешать дживам прийти ко Мне?»

«Да, — отвечают Веды, — однако она использует три гуны материальной природы, чтобы вводить в заблуждение живых существ, побуждая их считать себя материальными телами. Более того, ее гуны благости, страсти и невежества осквернены (доша-гр̣бхӣта), поскольку в их присутствии Ты не проявляешь Себя».

Далее Шрути обращаются к Господу, называя Его аджита. Тем самым они как бы говорят: «Ты единственный, кого майя не в силах одолеть, тогда как другие, подобно Брахме, не свободны от недостатков и потому терпят от нее поражение».

Господь отвечает: «Какие у вас доказательства того, что она не способна одолеть Меня?»

«Доказать это можно, вспомнив о том, что уже в Своем изначальном положении Ты в полной мере явил все совершенства и достояния».

На это Господь может возразить, что для того, чтобы привести джив к Его лотосным стопам, мало просто избавить их от невежества, ибо даже те, кто полностью от него свободен, не смогут приблизиться к Господу, если не будут заниматься преданным служением. Господь Сам говорит: бхактйа̄хам экайа̄ гра̄хйах̣ — «Меня можно обрести только с помощью преданного служения» (Бхаг., 11.14.21).

На это возражение Шрути отвечают: «О Господь, создавший разум и чувства живых существ и затем пробудивший в них все энергии! Это Ты вдохновляешь души тяжело трудиться и наслаждаться плодами своих трудов. Вдобавок к этому, по Своей милости Ты иногда пробуждаешь в них способность следовать путями познания Абсолютной Истины, мистической йоги и преданного служения. Так Ты позволяешь им приблизиться к Тебе в Твоих проявлениях Брахмана, Параматмы и Бхагавана. Когда же их гьяна, йога и бхакти достигают зрелости, Ты даешь живым существам возможность непосредственно постичь Тебя в каждом из трех Твоих проявлений».

Если же Господь попросит олицетворенные Веды подтвердить свои слова цитатами из авторитетных источников, они смиренно ответят: «Мы сами и есть тому подтверждение. Иногда — как, например, сейчас, в момент сотворения мира, — Ты вступаешь в союз со Своей внешней энергией майей. При этом Ты никогда не разлучаешься со Своей внутренней энергией. Мы, Веды, способны увидеть Тебя в Твоих лилах именно в такие периоды, как сейчас, когда Ты действуешь во внешнем мире».

Таким образом, наделенные полномочиями благодаря личному общению с Верховным Господом, Шрути рекомендуют обусловленным душам следовать путями кармы, гьяны, йоги и бхакти, чтобы те могли использовать свой разум, чувства, ум и жизненную силу в поисках Абсолютной Истины.

Личные трансцендентные качества Всевышнего прославляются во многих местах Вед. Например, следующий стих есть в «Шветашватара-упанишад» (6.11), «Гопала-тапани-упанишад» (Уттара-тапани, 96) и «Брахма-упанишад» (4.1):

эко девах̣ сарва-бхӯтешу гӯд̣хах̣
сарва-вйа̄пӣ сарва-бхӯта̄нтара̄тма̄
карма̄дхйакшах̣ сарва-бхӯта̄дхива̄сах̣
са̄кшӣ чета̄х̣ кевало ниргун̣аш́ ча

«Единый Верховный Господь скрывается внутри всего сотворенного. Он пронизывает материю и пребывает в сердцах всех живых существ. Будучи Сверхдушой в сердце каждого, Он наблюдает за всеми их поступками в материальном мире. Таким образом, не обладая Сам материальными качествами, Он один видит все и Он же наделяет живых существ сознанием».

Личностные качества Всевышнего также описываются в таких словах Упанишад, как йах̣ сарва-джн̃ах̣ са сарва-вид йасйа джн̃а̄на-майам̇ тапах̣, «Наимудрейший из всех — тот, кто всеведущ и из кого исходит сама энергия познания» (Мундака- упанишад, 1.1.9); сарвасйа ваш́ӣ сарвасйеш́а̄нах̣, «Он господин и повелитель каждого» (Брихад-араньяка-упанишад, 4.4.22); и йах̣ пр̣тхивйа̄м̇ тишт̣хан пр̣тхивйа̄ а̄нтаро йам̇ пр̣тхивӣ на веда, «Он тот, кто пребывает в земле и пронизывает ее, но кого земля не знает» (Брихад-араньяка-упанишад, 3.7.3).

Во многих местах шрути описывается роль Господа в сотворении мира. В «Тайттирия-упанишад» (2.6.1) утверждается: со ’ка̄майата баху сйам — «Он пожелал: „Я стану многим“». Выражение со ’ка̄майата («Он пожелал») указывает здесь на то, что Господь — это вечная личность, ибо даже до сотворения мира Абсолютная Истина ощущала желание, а желание — это свойство, присущее только индивидуальным личностям. Подобно этому, в «Чхандогья-упанишад» (6.2.3) говорится: са аикшата... тат теджо ’ср̣джата — «Он увидел, и Его энергия запустила процесс творения». Здесь слово тат-теджах̣ указывает на частичную экспансию Господа, Маха-Вишну, который бросает взгляд на майю и так начинает творить материальный мир. Слово тат-теджах̣ может также указывать на безличный аспект Господа, Брахман, Его энергию вечного, всепронизывающего бытия. В «Шри Брахма-самхите» (5.40) говорится:

йасйа прабха̄ прабхавато джагад-ан̣д̣а-кот̣и-
кот̣ишв аш́еша-васудха̄ди вибхӯти-бхиннам
тад брахма нишкалам анантам аш́еша-бхӯтам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему Господу. Ослепительное сияние Его трансцендентного тела — это безличный Брахман, абсолютный, всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявлены миллионы вселенных с бесчисленными планетами, каждая из которых наделена уникальными богатствами».

Перефразируя этот стих, Шрила Шридхара Свами молится:

джайа джайа̄джита джахй ага-джан̇гама̄-
вр̣тим аджа̄м упанӣта-мр̣ша̄-гун̣а̄м
на хи бхавантам р̣те прабхавантй амӣ
нигама-гӣта-гун̣а̄рн̣авата̄ тава

«Слава, слава Тебе, о непобедимый! Пожалуйста, сокруши могущество Твоей вечной майи, которая покрывает всех движущихся и неподвижных живых существ и правит гунами иллюзии. Без Твоего участия все эти ведические мантры не смогли бы воспеть Тебя — океан трансцендентных качеств».