ШБ 10.86.41

फलार्हणोशीरशिवामृताम्बुभि-
र्मृदा सुरभ्या तुलसीकुशाम्बुजै: ।
आराधयामास यथोपपन्नया
सपर्यया सत्त्वविवर्धनान्धसा ॥ ४१ ॥
пхала̄рхан̣ош́ӣра-ш́ива̄мр̣та̄мбубхир
мр̣да̄ сурабхйа̄ туласӣ-куш́а̄мбуджаих̣
а̄ра̄дхайа̄м а̄са йатхопапаннайа̄
сапарйайа̄ саттва-вивардхана̄ндхаса̄

Пословный перевод

пхалафруктов; архан̣аподношениями; уш́ӣраразновидность ароматных кореньев; ш́ивачистой; амр̣тасладкой, как нектар; амбубхих̣и водой; мр̣да̄глиной; сурабхйа̄ароматной; туласӣлистьями туласи; куш́атравой куша; амбуджаих̣и цветами лотоса; а̄ра̄дхайа̄м а̄сапоклонялся им; йатха̄как; упапаннайа̄которые можно было найти; сапарйайа̄атрибутами поклонения; саттвагуну благости; вивардханакоторая увеличивает; андхаса̄пищей.

Перевод

Он поклонялся им, поднося им все, что было доступно ему, — плоды, корень ушира, чистую и сладкую, как нектар, воду, ароматную глину, листья туласи, траву куша и цветы лотоса. Затем он накормил их пищей, которая усиливает гуну благости.