ШБ 10.86.39

तृणपीठबृषीष्वेतानानीतेषूपवेश्य स: ।
स्वागतेनाभिनन्द्याङ्‍‍घ्रीन् सभार्योऽवनिजे मुदा ॥ ३९ ॥
тр̣н̣а-пӣт̣ха-бр̣шӣшв эта̄н
а̄нӣтешӯпавеш́йа сах̣
сва̄гатена̄бхинандйа̄н̇гхрӣн
са-бха̄рйо ’ванидже муда̄

Пословный перевод

тр̣н̣аиз травы; пӣт̣хана сиденья; бр̣шӣшуи на подстилки из дарбхи; эта̄них; а̄нӣтешукоторые были принесены; упавеш́йаусадив; сах̣он; сва-а̄гатенасловами приветствия; абхинандйавстретив их; ан̇гхрӣних стопы; са-бха̄рйах̣вместе со своей женой; аваниджеомыл; муда̄с радостью.

Перевод

Шрутадева принес для гостей подстилки из травы и соломы дарбха. Усадив их, он произнес слова приветствия. Затем вместе со своей женой он, охваченный великой радостью, омыл их стопы.

Комментарий

Чтобы обеспечить гостям даже такой скромный прием, Шрутадеве пришлось пойти к соседям и попросить у них несколько дополнительных подстилок. Об этом пишет Шрила Вишванатха Чакраварти.