Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.86.26

Текст

бхагава̄м̇с тад абхипретйа
двайох̣ прийа-чикӣршайа̄
убхайор а̄виш́ад гехам
убха̄бхйа̄м̇ тад-алакшитах̣

Пословный перевод

бхагава̄н — Верховный Господь; тат — это; абхипретйа — приняв; двайох̣ — им двоим; прийа — приятное; чикӣршайа̄ — желая сделать; убхайох̣ — обоих; а̄виш́ат — Он вошел; гехам — в дома; убха̄бхйа̄м — обоим; тат — в этом (посещении дома другого); алакшитах̣ — невидимый.

Перевод

Желая порадовать их обоих, Господь принял их приглашения. Он одновременно отправился в оба дома, но оба они не видели, как Господь входит в дом другого.

Комментарий

Как утверждает Шрила Вишванатха Чакраварти, Кришна одновременно посетил и Бахулашву, и Шрутадеву, распространив Себя в две отдельных формы, и мудрецы сделали то же самое. Поэтому царь Бахулашва думал, что Господь Кришна пришел только к нему в гости, а Шрутадеве пришлось вернуться домой ни с чем, а Шрутадева думал, что все как раз наоборот.

В книге «Кришна» Шрила Прабхупада отмечает: «Чтобы доставить удовольствие им обоим, Господь, раздвоившись, пошел сразу в оба дома, но ни царь, ни брахман не знали об этом; каждый из них думал, что Господь посетил лишь его одного. На самом же деле и Господь, и Его свита одновременно находились в обоих домах. Так Господь, Верховная Личность Бога, явил одно из Своих совершенств, которое в священных писаниях называется вайбхава- пракаша. Когда Господь Кришна женился на шестнадцати тысячах царевен, Он распространил Себя в шестнадцать тысяч форм, одинаково могущественных. Точно так же во Вриндаване, когда Брахма украл телят и пастушков, друзей Кришны, Кришна явил Себя во множестве новых телят и пастушков».