Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.83.3

Текст

куто ’ш́ивам̇ твач-чаран̣а̄мбуджа̄савам̇
махан-манасто мукха-них̣ср̣там̇ квачит
пибанти йе карн̣а-пут̣аир алам̇ прабхо
дехам̇-бхр̣та̄м̇ деха-кр̣д-асмр̣ти-ччхидам

Пословный перевод

кутах̣ — откуда; аш́ивам — все неблагоприятное; тват — Твоих; чаран̣а — стоп; амбуджа — подобных лотосам; а̄савам — пьянящий нектар; махат — великих душ; манастах̣ — из умов; мукха — через их рты; них̣ср̣там — текущий; квачит — в любое время; пибанти — пьет; йе — кто; карн̣а — их ушей; пут̣аих̣ — чашами; алам — столько, сколько хотят; прабхо — о господин; дехам — материальными телами; бхр̣та̄м — для тех, кто обладает; деха — тел; кр̣т — о творце; асмр̣ти — забвение; чхидам — того, кто рассеивает.

Перевод

[Родственники Господа Кришны сказали:] О господин, разве может удача изменить тем, кто хотя бы единожды испил нектар, исходящий от Твоих лотосных стоп? Этот пьянящий нектар, струящийся из умов великих преданных через их рты, попадает в чаши ушей тех, кому улыбнулась удача. Он избавляет обусловленных живых существ от забвения, помогая им вспомнить о том, кто сотворил их тела.