ШБ 10.83.20

श्रुत्वैतत् सर्वतो भूपा आययुर्मत्पितु: पुरम् ।
सर्वास्‍त्रशस्‍त्रतत्त्वज्ञा: सोपाध्याया: सहस्रश: ॥ २० ॥
ш́рутваитат сарвато бхӯ-па̄
а̄йайур мат-питух̣ пурам
сарва̄стра-ш́астра-таттва-джн̃а̄х̣
сопа̄дхйа̄йа̄х̣ сахасраш́ах̣

Пословный перевод

ш́рутва̄услышав; этатоб этом; сарватах̣отовсюду; бхӯ-па̄х̣цари; а̄йайух̣прибыли; матмоего; питух̣отца; пурамв город; сарвавсего; астрав стрельбе из лука; ш́астраи другого оружия; таттванауки; джн̃а̄х̣великие знатоки; савместе; упа̄дхйа̄йа̄х̣со своими учителями; сахасраш́ах̣тысячами.

Перевод

Узнав об этом, тысячи царей, искусных в стрельбе из лука и метании других видов оружия, съехались со всех уголков земли в город моего отца в сопровождении своих учителей по военному искусству.