ШБ 10.83.11

श्रीकालिन्द्युवाच
तपश्चरन्तीमाज्ञाय स्वपादस्पर्शनाशया ।
सख्योपेत्याग्रहीत् पाणिं योऽहं तद्गृहमार्जनी ॥ ११ ॥
ш́рӣ-ка̄линдй ува̄ча
тапаш́ чарантӣм а̄джн̃а̄йа
сва-па̄да-спарш́ана̄ш́айа̄
сакхйопетйа̄грахӣт па̄н̣им̇
йо ’хам̇ тад-гр̣ха-ма̄рджанӣ

Пословный перевод

ш́рӣ-ка̄линдӣ ува̄чаШри Калинди сказала; тапах̣аскезу; чарантӣмсовершая; а̄джн̃а̄йазная; сваЕго; па̄дастоп; спарш́анаприкосновения; а̄ш́айа̄с желанием; сакхйа̄вместе со Своим другом (Арджуной); упетйапридя; аграхӣтвзял; па̄н̣иммою руку; йах̣кто; ахамя; татЕго; гр̣хадома; ма̄рджанӣуборщица.

Перевод

Шри Калинди сказала: Господь знал, что я совершала суровую аскезу в надежде однажды прикоснуться к Его лотосным стопам. Поэтому Он предстал передо мной вместе со Своим другом и взял меня в жены. Теперь я подметаю пол в Его дворце.