Skip to main content

ТЕКСТ 44

VERSO 44

Текст

Texto

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м
амр̣татва̄йа калпате
дишт̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо
бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣
mayi bhaktir hi bhūtānām
amṛtatvāya kalpate
diṣṭyā yad āsīn mat-sneho
bhavatīnāṁ mad-āpanaḥ

Пословный перевод

Sinônimos

майи — Мне; бхактих̣ — преданное служение; хи — несомненно; бхӯта̄на̄м — для живых существ; амр̣татва̄йа — к бессмертию; калпате — ведет; дишт̣йа̄ — удачей; йат — которая; а̄сӣт — развилась; мат — ко Мне; снехах̣ — любовь; бхаватӣна̄м — с вашей стороны; мат — Меня; а̄панах̣ — которая является причиной обретения.

mayi — a Mim; bhaktiḥ — serviço devocional; hi — de fato; bhūtānām — para os seres vivos; amṛtatvāya — à imortalidade; kalpate — conduz; diṣṭyā — pela boa fortuna; yat — que; āsīt — desenvolveu; mat — por Mim; snehaḥ — o amor; bhavatīnām — por parte de vós; mat — a Mim; āpanaḥ — que é a causa da obtenção.

Перевод

Tradução

Служа Мне с преданностью, любое живое существо становится достойным вечной жизни. Однако вы так удачливы, что развили в себе особую любовь ко Мне, с помощью которой вам удалось обрести Меня.

A prestação de serviço devocional a Mim qualifica qualquer ser vivo para a vida eterna. Contudo, por vossa boa fortuna, desenvol­vestes uma atitude amorosa especial por Mim, através da qual Me conquistastes.

Комментарий

Comentário

Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти, на слова Кришны гопи ответили: «О лучший из тех, кто умеет вести красивые речи, ведь тот самый Верховный Господь, которого Ты во всем обвиняешь, — не кто иной, как Ты Сам. Все на свете знают об этом! Так почему Ты думаешь, что это неизвестно нам?» «Хорошо, — отвечал Кришна, — если это так, то Я действительно Бог, но ваша любовь покорила Меня».

SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī, as gopīs, então, responderam: “Mas este Senhor Supremo que estás censurando não é ninguém senão Tu mesmo, ó astutíssimo orador. Todos no mundo sabem disso. Por que iríamos nós desconhecer esse fato?” “Muito bem”, disse-­lhes, então, o Senhor Kṛṣṇa. “Se isso é verdade, Eu devo ser Deus, mas, ainda assim, sou conquistado por vossa afeição amorosa.”