ШБ 10.79.8

वैजयन्तीं ददुर्मालां श्रीधामाम्‍लानपङ्कजाम् ।
रामाय वाससी दिव्ये दिव्यान्याभरणानि च ॥ ८ ॥
ваиджайантӣм̇ дадур ма̄ла̄м̇
ш́рӣ-дха̄ма̄мла̄на-пан̇каджа̄м
ра̄ма̄йа ва̄сасӣ дивйе
дивйа̄нй а̄бхаран̣а̄ни ча

Пословный перевод

ваиджайантӣмназываемую Вайджаянти; дадух̣они дали; ма̄ла̄мцветочную гирлянду; ш́рӣбогини процветания; дха̄маобитель; амла̄нанеувядающую; пан̇каджа̄мсделанную из лотосов; ра̄ма̄йаГосподу Балараме; ва̄сасӣкомплект одежд; дивйебожественный; дивйа̄нибожественные; а̄бхаран̣а̄нидрагоценности; чаи.

Перевод

Они украсили Господа гирляндой Вайджаянти, сделанной из неувядающих лотосов, в которой вечно пребывает богиня процветания. Они также поднесли Ему одежды божественной красоты и драгоценные украшения.