ШБ 10.78.38

ऋषय ऊचु:
इल्वलस्य सुतो घोरो बल्वलो नाम दानव: ।
स दूषयति न: सत्रमेत्य पर्वणि पर्वणि ॥ ३८ ॥
р̣шайа ӯчух̣
илваласйа суто гхоро
балвало на̄ма да̄навах̣
са дӯшайати нах̣ сатрам
этйа парван̣и парван̣и

Пословный перевод

р̣шайах̣ ӯчух̣мудрецы сказали; илваласйаИлвалы; сутах̣сын; гхорах̣ужасный; балвалах̣ на̄мапо имени Балвала; да̄навах̣демон; сах̣он; дӯшайатиоскверняет; нах̣наше; сатрамжертвоприношение; этйаприходящий; парван̣и парван̣ив каждое новолуние.

Перевод

Мудрецы сказали: Каждое новолуние сюда приходит ужасный демон Балвала, сын Илвалы, и оскверняет наше жертвоприношение.

Комментарий

Вначале мудрецы говорят Господу Балараме об услуге, которую они хотят попросить у Него.