ШБ 10.78.37

किं व: कामो मुनिश्रेष्ठा ब्रूताहं करवाण्यथ ।
अजानतस्त्वपचितिं यथा मे चिन्त्यतां बुधा: ॥ ३७ ॥
ким̇ вах̣ ка̄мо муни-ш́решт̣ха̄
брӯта̄хам̇ карава̄н̣й атха
аджа̄натас тв апачитим̇
йатха̄ ме чинтйата̄м̇ будха̄х̣

Пословный перевод

кимчто; вах̣ваше; ка̄мах̣желание; мунииз мудрецов; ш́решт̣ха̄х̣о лучшие; брӯтапожалуйста, скажите; ахамЯ; карава̄н̣исделаю; атхаа затем; аджа̄натах̣который не знает; тунесомненно; апачитимискупление; йатха̄должным образом; медля Меня; чинтйата̄мпожалуйста, подумайте; будха̄х̣о разумные.

Перевод

О лучшие из мудрецов, пожалуйста, скажите Мне, чего вы хотите, и Я выполню ваше желание. О мудрейшие, пожалуйста, определите, как Мне лучше всего загладить Свой грех, ибо Сам Я не знаю, что́ будет самым лучшим искуплением.

Комментарий

Здесь Господь Баларама показывает совершенный пример всем людям, смиренно отдавая Себя на волю ученых брахманов.