Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.77.8

Текст

ха чхам ихйта
рйа-мирбхисагата
рджанй чаидйа-пакшӣй
нӯна ханйу пурӣ мама

Пословный перевод

ха — Он сказал; ча — и; ахам — Я; иха — в это место (Индрапрастху); йта — придя; рйа — Моим старшим (братом Баларамой); мира — почтенным; абхисагата — сопровождаемый; рджанй — цари; чаидйа-пакшӣй — которые на стороне Чайдьи (Шишупалы); нӯнам — несомненно; ханйу — могли напасть; пурӣм — на город; мама — Мой.

Перевод

Господь сказал Сам Себе: Пользуясь тем, что Я и Мой всеми чтимый старший брат уехали сюда, сторонники Шишупалы вполне могли напасть на Мою столицу.