Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.77.8

Текст

āha cāham ihāyāta
ārya-miśrābhisaṅgataḥ
rājanyāś caidya-pakṣīyā
nūnaṁ hanyuḥ purīṁ mama

Пословный перевод

а̄ха — Он сказал; ча — и; ахам — Я; иха — в это место (Индрапрастху); а̄йа̄тах̣ — придя; а̄рйа — Моим старшим (братом Баларамой); миш́ра — почтенным; абхисан̇гатах̣ — сопровождаемый; ра̄джанйа̄х̣ — цари; чаидйа-пакшӣйа̄х̣ — которые на стороне Чайдьи (Шишупалы); нӯнам — несомненно; ханйух̣ — могли напасть; пурӣм — на город; мама — Мой.

Перевод

Господь сказал Сам Себе: Пользуясь тем, что Я и Мой всеми чтимый старший брат уехали сюда, сторонники Шишупалы вполне могли напасть на Мою столицу.