ШБ 10.77.24

कथं राममसम्भ्रान्तं जित्वाजेयं सुरासुरै: ।
शाल्वेनाल्पीयसा नीत: पिता मे बलवान् विधि: ॥ २४ ॥
катхам̇ ра̄мам асамбхра̄нтам̇
джитва̄джейам̇ сура̄сураих̣
ш́а̄лвена̄лпӣйаса̄ нӣтах̣
пита̄ ме балава̄н видхих̣

Пословный перевод

катхамкак; ра̄мамГосподь Баларама; асамбхра̄нтамникогда не теряющийся; джитва̄побеждающий; аджейамнепобедимый; сураполубогами; асураих̣и демонами; ш́а̄лвенаШалвой; алпӣйаса̄очень маленьким; нӣтах̣увезенный; пита̄отец; меМой; бала-ва̄нсильна; видхих̣судьба.

Перевод

[Господь Кришна сказал:] Баларама всегда был бдительным, и ни демон, ни полубог никогда не мог одолеть Его. Как же удалось этому ничтожеству, Шалве, победить Его и увезти Моего отца? Поистине, Провидение всемогуще!