ШБ 10.77.14

तं च षोडशभिर्विद्ध्वा बाणै: सौभं च खे भ्रमत् ।
अविध्यच्छरसन्दोहै: खं सूर्य इव रश्मिभि: ॥ १४ ॥
там̇ ча шод̣аш́абхир виддхва̄
ба̄н̣аих̣ саубхам̇ ча кхе бхрамат
авидхйач чхара-сандохаих̣
кхам̇ сӯрйа ива раш́мибхих̣

Пословный перевод

тамего, Шалву; чаи; шод̣аш́абхих̣шестнадцатью; виддхва̄пронзив; ба̄н̣аих̣стрелами; саубхамСаубху; чатакже; кхев небе; бхраматлетающего; авидхйатОн ударил; ш́арастрел; сандохаих̣потоками; кхамнебо; сӯрйах̣солнце; ивакак; раш́мибхих̣своими лучами.

Перевод

Затем Господь Кришна пронзил Шалву шестнадцатью стрелами и осыпал потоками стрел корабль Саубха, паривший в небе. Выпуская стрелы, Господь был похож на солнце, которое заливает потоками своих лучей небо.