Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.76.17

Текст

та̄ш́ ча саубха-патер ма̄йа̄
дивйа̄страи рукмин̣ӣ-сутах̣
кшан̣ена на̄ш́айа̄м а̄са
наиш́ам̇ тама ивошн̣а-гух̣

Пословный перевод

та̄х̣ — то; ча — и; саубха-патех̣ — повелителя Саубхи; ма̄йа̄х̣ — колдовство; дивйа — божественным; астраих̣ — оружием; рукмин̣ӣ- сутах̣ — сын Рукмини (Прадьюмна); кшан̣ена — в одно мгновение; на̄ш́айа̄м а̄са — уничтожил; наиш́ам — ночи; тамах̣ — тьму; ива — как; ушн̣а — теплые; гух̣ — чьи лучи (солнце).

Перевод

Своим божественным оружием Прадьюмна в мгновение ока уничтожил все колдовство Шалвы, точно так же как теплые лучи солнца мгновенно рассеивают ночную тьму.