ШБ 10.75.40

एतत्तेऽभिहितं राजन् यत्पृष्टोऽहमिह त्वया ।
सुयोधनस्य दौरात्म्यं राजसूये महाक्रतौ ॥ ४० ॥
этат те ’бхихитам̇ ра̄джан
йат пр̣шт̣о ’хам иха твайа̄
суйодханасйа даура̄тмйам̇
ра̄джасӯйе маха̄-кратау

Пословный перевод

этатэто; тетебе; абхихитамповедано; ра̄джано царь; йатчто; пр̣шт̣ах̣спрошено; ахамя; ихав связи с этим; твайа̄тобой; суйодханасйаСуйодханы (Дурьйодханы); даура̄тмйамнеудовлетворенность; ра̄джасӯйево время раджасуи; маха̄-кратаувеликого жертвоприношения.

Перевод

О царь, я ответил на твой вопрос. Вот почему Дурьйодхана был так недоволен великим жертвоприношением раджасуя.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к семьдесят пятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Унижение Дурьйодханы».