ШБ 10.75.31

एकदान्त:पुरे तस्य वीक्ष्य दुर्योधन: श्रियम् ।
अतप्यद् राजसूयस्य महित्वं चाच्युतात्मन: ॥ ३१ ॥
экада̄нтах̣-пуре тасйа
вӣкшйа дурйодханах̣ ш́рийам
атапйад ра̄джасӯйасйа
махитвам̇ ча̄чйута̄тманах̣

Пословный перевод

экада̄однажды; антах̣-пурево дворце; тасйаего (царя Юдхиштхиры); вӣкшйасозерцая; дурйодханах̣Дурьйодхана; ш́рӣйамбогатство; атапйатон страдал; ра̄джасӯйасйажертвоприношения раджасуя; махитвамвеличие; чаи; ачйута-а̄тманах̣его (царя Юдхиштхиры), чьей душой был Господь Ачьюта.

Перевод

Однажды Дурьйодхана, бродя по роскошному дворцу царя Юдхиштхиры, чьей душой был Господь Ачьюта, ощутил мучительный укол зависти к царю, которому удалось провести такое пышное жертвоприношение раджасуя.