ШБ 10.75.15

तैलगोरसगन्धोदहरिद्रासान्द्रकुङ्कुमै: ।
पुम्भिर्लिप्ता: प्रलिम्पन्त्यो विजह्रुर्वारयोषित: ॥ १५ ॥
таила-гораса-гандхода-
харидра̄-са̄ндра-кун̇кумаих̣
пумбхир липта̄х̣ пралимпантйо
виджахрур ва̄ра-йошитах̣

Пословный перевод

таилакунжутным маслом; го-расайогуртом; гандха-удаароматизированной водой; харидра̄куркумой; са̄ндраобильно; кун̇кумаих̣и порошком киновари; пумбхих̣мужчинами; липта̄х̣умащаемые; пралимпантйах̣умащая их в ответ; виджахрух̣играли; ва̄ра-йошитах̣куртизанки.

Перевод

Мужчины обильно умащали куртизанок маслом, йогуртом, ароматической водой, куркумой и порошком киновари, а куртизанки в ответ игриво умащали мужчин тем же самым.

Комментарий

Шрила Прабхупада описывает эту сцену так: «Жители Индрапрастхи, мужчины и женщины, нарядились в яркие одежды, украсили себя гирляндами, надели драгоценности и умастили свои тела цветочными маслами. Они веселились, брызгая друг на друга водой, маслом, молоком и йогуртом, а некоторые даже обмазывали ими друг друга. Так все наслаждались веселым праздником. Эти жидкости, смешанные с куркумой и шафраном, были ярко-желтого цвета. Куртизанки, веселясь, обрызгивали ими мужчин, и мужчины в ответ обрызгивали куртизанок».