ШБ 10.74.48

साधयित्वा क्रतु: राज्ञ: कृष्णो योगेश्वरेश्वर: ।
उवास कतिचिन्मासान् सुहृद्भ‍िरभियाचित: ॥ ४८ ॥
са̄дхайитва̄ кратух̣ ра̄джн̃ах̣
кр̣шн̣о йогеш́вареш́варах̣
ува̄са катичин ма̄са̄н
сухр̣дбхир абхийа̄читах̣

Пословный перевод

са̄дхайитва̄совершив; кратух̣жертвоприношение сома; ра̄джн̃ах̣царя; кр̣шн̣ах̣Господь Кришна; йога-ӣш́вараповелителей мистических сил; ӣш́варах̣верховный повелитель; ува̄сагостил; катичитнесколько; ма̄са̄нмесяцев; су-хр̣дбхих̣Своими друзьями; абхийа̄читах̣умоляемый.

Перевод

Так Шри Кришна, повелитель всех овладевших мистической йогой, позаботился о том, чтобы великое жертвоприношение на благо царя Юдхиштхиры было успешно завершено. После, уступив горячим мольбам Своих дорогих друзей, Господь в течение нескольких месяцев гостил у них.

Комментарий

Хотя Шри Кришна повелевает всеми, кто овладел йогой, начиная с Господа Шивы, все же Он подчиняется чистой любви царя Юдхиштхиры. Поэтому Господь Сам проследил, чтобы жертвоприношение было успешно завершено. После этого Он согласился погостить еще несколько месяцев у Своих дорогих друзей в Индрапрастхе.