Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.74.2

Текст

ш́рӣ-йудхишт̣хира ува̄ча
йе сйус траи-локйа-гуравах̣
сарве лока̄ махеш́вара̄х̣
ваханти дурлабхам̇ лабдхва̄
ш́ирасаива̄нуш́а̄санам

Пословный перевод

ш́рӣ-йудхишт̣хирах̣ ува̄ча — Шри Юдхиштхира сказал; йе — кто; сйух̣ — есть; траи-локйа — трех миров; гуравах̣ — духовные учители; сарве — все; лока̄х̣ — (обитатели) планет; маха̄-ӣш́вара̄х̣ — и великие полубоги, управляющие миром; ваханти — они носят; дурлабхам — редко достижимые; лабдхва̄ — обретя; ш́ираса̄ — на своих головах; эва — несомненно; ануш́а̄санам — (Твои указания).

Перевод

Шри Юдхиштхира сказал: Все великие духовные учители трех миров, а также правители и обитатели разных планет почтительно возлагают себе на голову все Твои повеления, получить которые удается далеко не всем.

Комментарий

Шрила Прабхупада передает слова Махараджи Юдхиштхиры так: «О Кришна, Твое тело вечно, исполнено блаженства и знания. Господь Брахма, Господь Шива, царь Индра и другие возвышенные правители материального мира всегда ждут Твоих повелений и горят желанием исполнить их. Когда им посчастливится получить Твой приказ, они принимают его с трепетом и благоговением».