ШБ 10.72.26

जीवता ब्राह्मणार्थाय को न्वर्थ: क्षत्रबन्धुना ।
देहेन पतमानेन नेहता विपुलं यश: ॥ २६ ॥
джӣвата̄ бра̄хман̣а̄ртха̄йа
ко нв артхах̣ кшатра-бандхуна̄
дехена патама̄нена
нехата̄ випулам̇ йаш́ах̣

Пословный перевод

джӣвата̄кто жив; бра̄хман̣а-артха̄йаради блага брахманов; ках̣какая; нувообще; артхах̣польза; кшатра-бандхуна̄от падшего кшатрия; дехенасвоим телом; патама̄ненаготовы упасть; на ӣхата̄который не стремится; випуламк большой; йаш́ах̣славе.

Перевод

Что проку от падшего кшатрия, который в течение своей жизни не стремится заслужить немеркнущую славу, посвятив свое бренное тело служению брахманам?