ШБ 10.71.7
Деванагари
ब्रह्मवेषधरो गत्वा तं भिक्षेत वृकोदर: ।
हनिष्यति न सन्देहो द्वैरथे तव सन्निधौ ॥ ७ ॥
हनिष्यति न सन्देहो द्वैरथे तव सन्निधौ ॥ ७ ॥
Текст стиха
брахма-веша-дхаро гатва̄
там̇ бхикшета вр̣кодарах̣
ханишйати на сандехо
дваи-ратхе тава саннидхау
там̇ бхикшета вр̣кодарах̣
ханишйати на сандехо
дваи-ратхе тава саннидхау
Пословный перевод
Перевод
Переодевшись брахманом, Бхима должен пойти к Джарасандхе и попросить исполнить его желание. Таким образом он сможет вызвать его на поединок и в Твоем присутствии убьет его — в этом нет никаких сомнений.
Комментарий
Уддхава хочет сказать, что Бхима должен был попросить Джарасандху вступить с ним в поединок.