ШБ 10.68.52

प्रतिगृह्य तु तत्सर्वं भगवान् सात्वतर्षभ: ।
ससुत: सस्‍नुष: प्रायात् सुहृद्भ‍िरभिनन्दित: ॥ ५२ ॥
пратигр̣хйа ту тат сарвам̇
бхагава̄н са̄тватаршабхах̣
са-сутах̣ са-снушах̣ пра̄йа̄т
сухр̣дбхир абхинандитах̣

Пословный перевод

пратигр̣хйаприняв; туи; татэто; сарвамвсё; бхагава̄нВерховный Господь; са̄тватаЯдавов; р̣шабхах̣глава; савместе; сутах̣со Своим сыном; саи вместе; снушах̣со снохой; пра̄йа̄тОн уехал; су-хр̣дбхих̣Своими доброжелателями (Куру); абхинандитах̣чествуемый на прощание.

Перевод

Верховный Господь, глава Ядавов, принял все эти дары и вместе с сыном и снохой уехал, провожаемый Своими доброжелателями.