ШБ 10.68.44

राम रामाखिलाधार प्रभावं न विदाम ते ।
मूढानां न: कुबुद्धीनां क्षन्तुमर्हस्यतिक्रमम् ॥ ४४ ॥
ра̄ма ра̄ма̄кхила̄дха̄ра
прабха̄вам̇ на вида̄ма те
мӯд̣ха̄на̄м̇ нах̣ ку-буддхӣна̄м̇
кшантум архасй атикрамам

Пословный перевод

ра̄ма ра̄мао Рама, Рама; акхилавсего; а̄дха̄рао основа; прабха̄вамсилу; на вида̄мамы не знаем; теТвою; мӯд̣ха̄на̄модураченных людей; нах̣нас; куплохое; буддхӣна̄мчье понимание; кшантум архасиТы должен простить; атикрамамоскорбление.

Перевод

[Кауравы сказали:] О Рама, Рама, о основа всего сущего! Нам неведома Твоя мощь. Пожалуйста, прости наше оскорбление, ибо мы нанесли его по невежеству.