Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.68.12

Текст

та баддхв виратхӣ-ктйа
кччхреа кураво йудхи
кумра свасйа канй ча
сва-пура джайино ’виан

Пословный перевод

там — его; баддхв — связав; виратхӣ-ктйа — лишив его колесницы; кччхреа — с трудом; курава — Кауравы; йудхи — в бою; кумрам — юношу; свасйа — их собственную; канйм — девушку; ча — и; сва-пурам — в свой город; джайина — одержавшие победу; авиан — вошли.

Перевод

Лишив Самбу колесницы, воины-Кауравы с трудом связали его и вернулись с победой в их город, привезя с собой этого юношу и свою царевну.