ШБ 10.66.27-28

सुदक्षिणस्तस्य सुत: कृत्वा संस्थाविधिं पते: ।
निहत्य पितृहन्तारं यास्याम्यपचितिं पितु: ॥ २७ ॥
इत्यात्मनाभिसन्धाय सोपाध्यायो महेश्वरम् ।
सुदक्षिणोऽर्चयामास परमेण समाधिना ॥ २८ ॥
судакшин̣ас тасйа сутах̣
кр̣тва̄ сам̇стха̄-видхим̇ патех̣
нихатйа питр̣-ханта̄рам̇
йа̄сйа̄мй апачитим̇ питух̣
итй а̄тмана̄бхисандха̄йа
сопа̄дхйа̄йо махеш́варам
су-дакшин̣о ’рчайа̄м а̄са
парамен̣а сама̄дхина̄

Пословный перевод

судакшин̣ах̣по имени Судакшина; тасйаего (Кашираджи); сутах̣сын; кр̣тва̄совершив; сам̇стха̄-видхимпогребальные обряды; патех̣для своего отца; нихатйаубив; питр̣моего отца; ханта̄рамубийцу; йа̄сйа̄мия осуществлю; апачитимотмщение; питух̣за моего отца; ититак; а̄тмана̄своим разумом; абхисандха̄йарешив; савместе; упа̄дхйа̄йах̣со жрецами; маха̄-ӣш́варамвеликому Господу Шиве; су-дакшин̣ах̣будучи очень щедрым; арчайа̄м а̄саон поклонялся; парамен̣ас великим; сама̄дхина̄вниманием.

Перевод

Совершив погребальные обряды по своему отцу, сын царя Каши Судакшина решил: «Я смогу отомстить за отца, только уничтожив его убийцу». Поэтому Судакшина, славившийся щедростью, стал вместе со своими жрецами усердно поклоняться Господу Махешваре.

Комментарий

Шрила Прабхупада пишет: «Господа Шиву, известного также под именем Вишванатха, считают покровителем царства Каши. Храм Господа Вишванатхи до сих пор существует в Варанаси, и туда по-прежнему каждый день стекаются тысячи паломников».