Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.66.26

Текст

ра̄джн̃ах̣ ка̄ш́ӣ-патер джн̃а̄тва̄
махишйах̣ путра-ба̄ндхава̄х̣
паура̄ш́ ча ха̄ хата̄ ра̄джан
на̄тха на̄тхети пра̄рудан

Пословный перевод

ра̄джн̃ах̣ — царя; ка̄ш́ӣ-патех̣ — повелителя Каши; джн̃а̄тва̄ — узнав; махишйах̣ — его царицы; путра — его сыновья; ба̄ндхава̄х̣ — и другие родственники; паура̄х̣ — горожане; ча — и; ха̄ — увы; хата̄х̣ — (мы) убиты; ра̄джан — о царь (Парикшит); на̄тха на̄тха — о господин, господин; ити — так; пра̄рудан — они причитали.

Перевод

О царь, когда они поняли, что это голова их правителя, Кашираджи, то все горожане, особенно его жены, сыновья и другие родственники, стали причитать: «Нас убили! О мой господин, мой господин!»