Шримад-бхагаватам 10.66.16
Текст
ш́улаир гада̄бхих̣ паригхаих̣
ш́актй-р̣шт̣и-пра̄са-томараих̣
асибхих̣ пат̣т̣иш́аир ба̄н̣аих̣
пра̄харанн арайо харим
ш́актй-р̣шт̣и-пра̄са-томараих̣
асибхих̣ пат̣т̣иш́аир ба̄н̣аих̣
пра̄харанн арайо харим
Пословный перевод
ш́ӯлаих̣ — с трезубцами; гада̄бхих̣ — палицами; паригхаих̣ — и дубинками; ш́акти — пиками; р̣шт̣и — особыми видами мечей; пра̄са — длинными дротиками с зазубринами; томараих̣ — и копьями; асибхих̣ — с мечами; пат̣т̣иш́аих̣ — с топорами; ба̄н̣аих̣ — и стрелами; пра̄харан — напали; арайах̣ — враги; харим — на Господа Кришну.
Перевод
Враги Господа Хари напали на Него с трезубцами, палицами, дубинками, пиками, ришти, зазубренными дротиками, копьями, мечами, топорами и стрелами.