Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.64.16

Текст

касйачид двиджа-мукхйасйа
бхрашт̣а̄ гаур мама го-дхане
сампр̣кта̄видуша̄ са̄ ча
майа̄ датта̄ двиджа̄тайе

Пословный перевод

касйачит — некоего; двиджабрахмана; мукхйасйа — возвышенного; бхрашт̣а̄ — потерянная; гаух̣ — корова; мама — моим; го-дхане — со стадом; сампр̣кта̄ — смешавшись; авидуша̄ — который не знал; са̄ — она; ча — и; майа̄ — мной; датта̄ — отдана; дви-джа̄тайе — (другому) брахману.

Перевод

Как-то раз корова, которая принадлежала одному из лучших брахманов, потерявшись, забрела в мое стадо. Не подозревая об этом, я подарил эту корову другому брахману.

Комментарий

Шрила Шридхара Свами объясняет, что термин двиджа-мукхйа указывает на брахмана, который перестал принимать пожертвования, а потому ни за что не согласился бы принять вместо своей коровы, которую по ошибке отдали другому, даже сто тысяч других коров.