ШБ 10.63.49

चत्वारोऽस्य भुजा: शिष्टा भविष्यत्यजरामर: ।
पार्षदमुख्यो भवतो न कुतश्चिद्भ‍योऽसुर: ॥ ४९ ॥
чатва̄ро ’сйа бхуджа̄х̣ ш́ишт̣а̄
бхавишйатй аджара̄марах̣
па̄ршада-мукхйо бхавато
на куташ́чид-бхайо ’сурах̣

Пословный перевод

чатва̄рах̣четыре; асйаего; бхуджа̄х̣руки; ш́ишт̣а̄х̣оставшиеся; бхавишйатибудет; аджаранестареющий; амарах̣и бессмертный; па̄ршадаспутник; мукхйах̣главный; бхаватах̣твой; на куташ́чит-бхайах̣который ничего не боится; асурах̣демон.

Перевод

Этот демон, у которого все же осталось четыре руки, будет неподвластен старости и смерти и станет одним из твоих главных слуг и спутников. Ему больше нечего будет бояться.