ШБ 10.63.48

दर्पोपशमनायास्य प्रवृक्णा बाहवो मया ।
सूदितं च बलं भूरि यच्च भारायितं भुव: ॥ ४८ ॥
дарпопаш́амана̄йа̄сйа
правр̣кн̣а̄ ба̄хаво майа̄
сӯдитам̇ ча балам̇ бхӯри
йач ча бха̄ра̄йитам̇ бхувах̣

Пословный перевод

дарпаложную гордость; упаш́амана̄йачтобы уменьшить; асйаего; правр̣кн̣а̄х̣отрублены; ба̄хавах̣руки; майа̄Мной; сӯдитамразбиты; чаи; баламвоенные силы; бхӯриогромные; йаткоторые; чаи; бха̄ра̄йитамстав бременем; бхувах̣для Земли.

Перевод

Я отрубил Банасуре руки лишь для того, чтобы поумерить его гордыню, и разбил его могучее войско потому, что оно было для Земли тяжким бременем.