Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.63.22

Текст

видра̄вите бхӯта-ган̣е
джварас ту трӣ-ш́ира̄с трӣ-па̄т
абхйадха̄вата да̄ш́а̄рхам̇
даханн ива диш́о даш́а

Пословный перевод

видра̄вите — разогнаны; бхӯта-ган̣е — все сторонники Господа Шивы; джварах̣ — олицетворенный жар, который служит ему, Господу Шиве; ту — но; три — с тремя; ш́ира̄х̣ — головами; три — тремя; па̄т — ногами; абхйадха̄вата — побежал; да̄ш́а̄рхам — к Господу Кришне; дахан — сжигая; ива — словно; диш́ах̣ — направлений; даш́а — десять.

Перевод

После того как все воины Господа Шивы разбежались в разные стороны, на поле боя появился Шива-джвара с тремя головами и тремя ногами. Приближаясь к Господу Кришне, он, казалось, сжигал дотла все вокруг себя.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти приводит следующее описание Шива-джвары:

джварас три-падас три-ш́ира̄х̣
шад̣-бхуджо нава-лочанах̣
бхасма-прахаран̣о раудрах̣
ка̄ла̄нтака-йамопамах̣

«У наводящего ужас Шива-джвары было три ноги, три головы, шесть рук и девять глаз. Осыпая все вокруг пеплом, он походил на Ямараджу в момент уничтожения вселенной».