Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.63.12

Текст

пр̣тхаг-видха̄ни пра̄йун̇кта
пин̣а̄кй астра̄н̣и ш́а̄рн̇гин̣е
пратй-астраих̣ ш́амайа̄м а̄са
ш́а̄рн̇га-па̄н̣ир ависмитах̣

Пословный перевод

пр̣тхак-видха̄ни — разнообразные; пра̄йун̇кта — сражался; пин̣а̄кӣ — Господь Шива, обладатель трезубца; астра̄н̣и — оружием; ш́а̄рн̇гин̣е — против Господа Кришны, обладателя Шарнги; прати- астраих̣ — противодействующим оружием; ш́амайа̄м а̄са — нейтрализовывал их; ш́а̄рн̇га-па̄н̣их̣ — обладатель Шарнги; ависмитах̣ — не растерявшийся.

Перевод

Господь Шива, носящий трезубец, обрушил на Господа Кришну, обладателя лука Шарнга, потоки стрел и другого оружия, однако Господь Кришна, нисколько не теряясь, тут же нейтрализовывал их оружием обратного действия.